A fish on the leaf of the banana.

2005年 05月 19日 ( 5 )

やわらかな夕日

帰り道
見上げた空
雲と光がふんわり舞い降りる空

b0015260_2081870.jpg

また明日。
 
[PR]
by lotus-moon | 2005-05-19 20:07 | 静かなこと

お食事中



b0015260_19565569.jpg


それにしても
緑の中で映える紅い葉


b0015260_19554581.jpg


  
[PR]
by lotus-moon | 2005-05-19 19:57 | 静かなこと

どんな怪獣が生まれてくるの?



b0015260_19442787.jpg

むしろ
そのまんま怪獣で
これは目か?
  
[PR]
by lotus-moon | 2005-05-19 19:42 | 驚いたこと

Mont-blanc

二日前から
中国で人気の私のブログ。
その秘密を私なりに考えてみた。

私のブログに中国から訪問してくる皆さんは
ある記事にとても興味を持ってくださっているようだ。
旦那が買ってきてくれたお土産の
センス溢れるネーミングについての記事なのだが
どうも,そのお菓子の名前が問題らしい。
記事は今非公開なので写真だけ。
(問題の名前も読みとっていただけるだろう)
b0015260_11313213.jpg
Mont-blancのジャパニーズ風菓子名なのだが
どうやら
中国から訪問してくる皆様のほとんどが
この菓子の名前を検索して私のブログを開いているらしい。。

なぜか?

ただの「夜露死苦!」的当て字が
中国語では何かとんでもない意味を持っているのか。。

試しに問題の菓子名を検索にかけてみた。

すると

なんと

あるAV女優さんの名前がずらららら~っと。。
その人の名は「もんぶ・らん」ちゃん(あやや似)
名前の「らん」は平仮名だが「もんぶ」は
あのお菓子と同じ漢字。

そうか・・
中国でブレイクしているのは私のブログではなくて
もんぶらんチャンだったのか。。

らんチャンの画像に辿り着くはずが
わけのわからない日本のお土産画像を見せられていたとは。
それはすまんかった。

中国の皆様が無事らんチャンのHPにたどり着けるように
私の問題の記事は非公開とし
この記事の中でも問題の漢字を使用を控えてみました。
みなさまも
心の中でこの記事を読んで下さいませ。
 
[PR]
by lotus-moon | 2005-05-19 11:52 | アホなこと

鉄扇





蕾が次々開きはじめた。



b0015260_11125420.jpg



蔓が絡み合って団子のようになってしまわないように
柵に括り付けてあるけれど

どうか
強風に千切れませんように。
いっぱい いっぱい
笑顔をみせてくれますように。



b0015260_111363.jpg
 
[PR]
by lotus-moon | 2005-05-19 11:24 | 静かなこと